位置:首页 > 资讯首页 > 食品安全 > 正文

昨起禁售“贴签”洋奶粉专卖店守规矩网店仍在卖

2014/4/2 9:25:23 来源:南方都市报

按照国家质检总局规定,4月1日起,进口婴幼儿配方乳粉的中文标签必须在入境前直接印制在最小包装上,贴牌产品将禁止入境。对此,记者走访了长春多家奶粉实体销售店了解到,目前市场上所销售的大品牌洋奶粉都已在罐体上印制了中文标签。

新规内容

洋奶粉中文标签须印包装上

记者了解到,国家质检总局在《关于加强进口婴幼儿配方乳粉管理的公告》中明确规定,从4月1日起,进口婴幼儿配方乳粉的中文标签,必须在入境前就直接印制在最小销售包装上,不得在境内加贴。届时,产品包装上没有中文标签或中文标签不符合我国相关规定的,一律按不合格产品退货或销毁,不得入境。

除了禁止贴牌,公告中还规定,自2014年5月1日起,未经注册的境外生产企业的婴幼儿配方乳粉不允许进口;进口婴幼儿配方奶粉报检日期到保质期截止日不足3个月的,不予进口;严禁进口大包装婴幼儿配方乳粉到境内分装,进口的婴幼儿配方乳粉必须已灌装在向消费者出售的最小零售包装中。

本地市场

洋奶粉多已印上中文标签

4月1日,记者走访长春多家奶粉专卖店了解到,包括雀巢、美赞臣、雅培、多美滋等知名品牌在内的洋奶粉,均在奶粉罐体包装上印制了中文标签。其中包含了原产地、配料表、营养成分、进口商等信息。

“大品牌的洋奶粉之前也都将中文标签印在罐体上,主要有一些来自新西兰或者德国原装进口的小品牌会贴标签,但现在市场上比较少见。”一位奶粉销售员说。

采访中,记者了解到,新规刚出台,市场上一些原来贴有中文标签的奶粉肯定还是有一定的适应期,部分库存还有待慢慢消化。

海外代购

部分洋奶粉仍在贴标签

新规出台后,对于大型正规销售渠道来说并不是问题,可以将不符合新规的产品下架处理。但对于近些年一直流行的奶粉网络代购来说,还是存在一些监管上的问题。

记者在一家大型购物网站上看到,海外代购的奶粉基本都是加贴的中文标签,有些甚至是全外文标签,并没有任何的中文痕迹,只是店主在介绍时,将英文自己翻译成了中文,并做了对照表翻译。

“我从荷兰超市采购来的是什么样的就是什么样的,所以无法保证这次寄的奶粉和上次使用的奶粉是一模一样的,包装是由奶粉厂家决定的。”一位网上代购奶粉的店主表示,因为包装全英文才能显示出真正是从国外代购的,所以如果需要中文说明,店里可以帮助翻译。对于这种情况,有业内人士表示,网上代购的奶粉可能在价格方面会便宜一些,但由于不知道具体的进货渠道,而且没有中文说明,因此可能还会继续采用贴标签的方式。

新闻纵深

新规将净化国内洋奶粉市场

据了解,近几年洋品牌加贴中文标签的情况已减少了很多,目前还在贴签的多数为低端品牌。而作为消费者,其实有个误区,就是在判断购买的奶粉是不是进口奶粉时,大多以加贴中文标签为主要判定依据,这就给一些冒充进口奶粉的奶粉商提供了可乘之机。

乳业专家陈莲芳称,将中文标签印在罐上,便于消费者识别和市场监管,这很好地规范了国内的洋奶粉市场。新规定出台,实际上提高了行业标准和门槛,将一些进口的小品牌或冒充进口奶粉的品牌打压下去,使得国内洋奶粉市场得到净化。


责任编辑:Techoo-3
 推荐阅读

电脑版

关注微信公众号

食品科技网 版权所有©2014-2022
TECH-FOOD.COM ALL RIGHTS RESERVED.